본문 바로가기
외국어/영어

전세난 관련 영어 단어, 표현, 문장 (2020/10/19)

by sicmundus 2020. 10. 21.

오늘은 코리아중앙데일리의 전세난 관련 사설을 가지고 왔습니다. (2020년 10월 19일자)

사설 전문은 아래의 링크에서 확인해 주세요.

 

 

Hong learns a lesson

Top government officials’ strange denial of reality continues. Even amid a critical dearth of apartments for jeonse (long-term deposit rentals) in Seoul as a result of the government’s attempts to crack down on real estate...

koreajoongangdaily.joins.com


단어

 

denial of reality 현실 부정
dearth 부족, 결핍
jeonse(long-term deposit rentals) 전세
deputy prime minister 부총리
an undisclosed meeting 비공개 회의
allegedly [əlédʒidli] 전해진 바에 의하면
fallout  좋지 못한 결과, 후유증
a grasp 움켜잡기, 이해
trade volume 거래 규모
stifling 숨 막힐 듯한, 답답한

 

stifling regulations 숨 막히는 규제
exercise the right to  ~할 권한을 행사하다
a lease 임대차 계약

 

표현

We are deeply concerned about ~ 우리는 ~에 대해 대단히 우려한다.
contrary to one's belief, ~이 믿고 있는 것과는 달리,
As it turned out,  밝혀진 바에 따르면,
Welcome to the club. (같은 처지가 된 것을) 환영한다.

 

유용한 문장

The remarks he made in an undisclosed high-level meeting show how detached the Moon Jae-in administration is from realty.  그가 고위직 비공개 회의에서 한 발언들은 문재인 정부가 현실에서 얼마나 동떨어져 있는지를 보여준다.
To correct any fallout from their foolish policies, government officials must obtain a grasp on reality. 어리석은 정책으로 인한 후유증을 바로잡기 위하여 정부 공무원들은 현실을 잘 이해해야만 한다.
As it turned out, he could not sell his own apartment in Gyeonggi after his tenant exercised the right to demand an obligatory extension of the lease. 밝혀진 바에 따르면, 그는 경기도에 있는 자기 자신의 아파트를 팔지 못 했는데, 그의 세입자가 임대차 계약의 의무적인 갱신 요구권을 행사한 후였다.
If even a high government official experiences such hardship renting a home, how difficult can it be for ordinary citizens? 만약 고위 공무원마저도 집을 임대하는 데에 그와 같은 어려움을 경험한다면, 일반 시민은 얼마나 어렵겠는가?

 

댓글