본문 바로가기
외국어/영어

빅히트 상장 관련 영어 단어, 표현, 문장 (2020/10/15)

by sicmundus 2020. 10. 16.

오늘은 The Guardian의 빅히트엔터테인먼트 상장 관련 기사를 가지고 왔습니다. (2020년 10월 15일자)

기사 전문은 아래의 링크에서 확인해 주세요.

 

 

K-Pop band BTS scores huge hit on South Korea stock market in management firm's IPO

Investors scramble to buy shares in Big Hit Entertainment amid speculation that the boy band members could be allowed to defer military service

www.theguardian.com


단어

 

a K-Pop band 케이팝 그룹
a management firm 소속사
scramble 앞다투다
speculation 추측, 짐작
defer 미루다, 연기하다
score a hit 득점하다
international reputation 국제적인 명성
initial public offering  IPO(주식상장)
prompt v. 촉발하다
able-bodied 신체 건강한

 

the conscription laws 징병법
Defence Minister 국방부 장관
retail investors 개인 투자자
rely heavily on ~에 많이 의존한다
account for (부분, 비율을) 차지하다
a regulatory filing 감독기관 보고서
savvy 정통해 있는, 요령 있는
infiltration 침입, 침투

 

표현

a discussion on whether ~ ~인지 아닌지에 대한 논의
Under the existing conscription laws, 현행 징병법 하에서는,

 

유용한 문장

The management company behind the popular South Korean boy band BTS has scored a huge hit on the country’s stock market. 인기 있는 한국 남자 그룹인 BTS의 소속사가 한국 주식 시장에서 대박을 쳤다.
The South Korean government could allow K-pop and other celebrities to defer their military service. 한국 정부가 케이팝 스타 및 다른 셀렙들의 군복무 연기를 허가할 수도 있다.
Their global popularity has prompted a discussion on whether it is fair to force stars to complete military service just as they reach the height of their performing powers. 그들의 전 세계적인 인기는 스타들이 그들의 퍼포먼스 능력이 정점에 달할 때 군복무를 마치도록 강요하는 것이 정당한지에 대한 논의를 촉발시켰다.
The law grants military service exemptions or deferrals to successful international athletes and classical musicians for their contribution to South Korea’s image overseas. 법은 병역 면제 혹은 입대 연기를 한국의 국가 이미지 제고에 기여한 성공적인 세계적 운동선수 및 클래식 음악가들에게 허용한다.
Analysts say the company has proved itself extremely online savvy, using Youtube and social media for market infiltration. 분석가들은 이 회사가 시장 침투를 위해 유튜브와 소셜미디어를 사용함으로써 온라인에 대단히 정통하다는 것을 스스로 증명했다고 말한다.

 

댓글