본문 바로가기
외국어/영어

스마트폰 가격 관련 영어 단어, 표현, 문장 (2020/9/12)

by sicmundus 2020. 9. 14.

오늘은 코리아헤럴드의 스마트폰 가격에 대한 칼럼을 가지고 왔습니다. (2020년 9월 12일자)

칼럼 전문은 아래의 링크에서 확인해 주세요.

 

 

 

[Digital Simplicity] Why smartphone users need more midrange models

When technology advances and related gadgets become widely available, what tends to happen is a steady decrease in hardware prices. Mainstream smartphones are getting pricier each year, putting a strain on limited household budgets. Of course, Korean consu

www.koreaherald.com


단어

gadget (스마트폰 등) 도구, 장치
put a strain on ~을 짓누르다
limited household budgets 한정된 가계예산
at a discount 할인하여
sign up for ~을 신청하다, 가입하다
mobile carrier 이동통신 사업자
run a premium brand strategy 프리미엄 브랜드 전략을 운영하다
roll out p.v. (신상품을) 출시하다
whopping  엄청 큰, 터무니없는
overheated competition 과열된 경쟁

 

stay afloat 물에 떠 있다, 사업 등을 유지하다
undertake 착수하다, 약속하다
bolster 북돋우다, 강화하다
battered 낡은, 구타당한
battered economy 큰 타격을 입은 경제
usage cycle 사용 주기
a cutting-edge technology 최신 기술
midrange models 중간급의 모델

 

표현

We could blame A for ~ 우리는 ~에 대해 A를 비난할 수 있을 것이다.
One interesting development is that ~ 흥미로운 전개 중 하나는 ~라는 사실이다.
It is speculated that ~ ~라고 추정된다.
The road ahead appears rocky. 앞으로의 길은 험난해 보인다.
Given ~, ~를 고려하면, 

 

유용한 문장

Mainstream smartphones are getting pricier each year, putting a strain on limited household budgets. 주요 스마트폰들은 매년 더 비싸지고 있고, 이는 한정된 가계예산을 짓누르고 있다.
Korean consumers can get popular smartphones at a discount by signing up for data plans with mobile carriers.  한국 소비자들은 이동통신 사업자와 데이터 요금제 약정을 체결함으로써 인기 있는 스마트폰을 할인된 가격에 구입할 수 있다.
The COVID-19 pandemic is hurting the Korean economy and many people who run their own businesses are struggling to stay afloat. 코로나 사태는 한국 경제를 해치고 있고, 많은 자영업자들은 사업을 유지하기 위해 안간힘을 쓰고 있다.
The Korean government is undertaking a number of new policies and initiatives to bolster the battered economy. 한국 정부는 큰 타격을 입은 경제를 북돋우고자 많은 새로운 정책과 계획에 착수하고 있다.
It’s the market that determines the actual price. 실제 가격을 결정하는 것은 바로 시장이다.

 

댓글